查看原文
其他

毕业季专访 | 时希洋:做一名有潜力的译者

时希洋


高中毕业于浙江省临海市大田中学

2016级翻译本科专业

毕业后就读于港中大(深圳)人文社科学院同声传译硕士项目

获10万元入学奖学金


荣誉&校内实践

·港中大(深圳)“杰出学生奖”

·学业成绩在人文社科学院2016级翻译专业中排名第一

·连续三学年获人文社科学院院长荣誉录

·第四届香港中文大学(深圳)英语口译大赛优秀奖

·第八届海峡两岸口译大赛校内选拔赛优秀奖

·主持2018年及2019年的人文社科学院开学典礼

·主持2019年国际交换生开学典礼

·主持大学艺术中心的校内艺术家活动和春山雅聚系列讲座等



时希洋认为港中大(深圳)翻译专业提供了发掘好奇心的平台,也让自己拥有了持续学习的基本技能。口译课上使用的学习材料注重结合实际、多取自时事且涉及不同领域,为了跟上课堂节奏,时希洋养成了“广知天下事”的好习惯,研究兴趣也逐渐转向了同声传译。由于翻译专业的大部分课程(除中文课外)均采用全英文授课,时希洋说,“即使是看似和翻译专业没有直接关系的通识课,也可以帮助我更好地学习语言。”



“做决定前要深思熟虑”



江南水乡涵养了她秀气的外表,温婉气质之下,时希洋十分遵从内心的坚持。时希洋认为她是个对自己在乎的事情百分百付出的人,“做决定前要深思熟虑,决定了之后就不要轻易动摇。


拿到同声传译硕士项目的Offer后,时希洋放弃了申请其他学校的打算。对语言和翻译的热爱和港中大(深圳)优秀的教学氛围,使得时希洋选择留校就读同声传译硕士项目,进一步深造。此外,时希洋从大三起,就一直坚持为自己喜欢的“创业周末Startup Weekend”组织相关活动,并零报酬地为活动现场提供口译服务。


时希洋(前排左二)在“创业周末Startup Weekend”的活动现场


座无虚席的自习室,图书馆浓厚的学习氛围,各种各样的社团、多元包容的校园文化,丰富多彩的实践机会,“听不完”的讲座带来的多领域的思想启发……时希洋说,“港中大(深圳)的各个方面都很符合我内心对大学的期待。”身为一名头顶无数光环的学霸,时希洋将自己介绍为“运气比较好的学姐”和“有潜力的语言工作者”。前者是她对自己谦虚的认知,认为自己取得的成绩离不开学校老师的帮助;后者则是她对自己未来的期待,希望以后可以成为一名优秀的语言工作者。






时希洋主持人文社科学院开学典礼&学业说明会




“很喜欢我校老师”



作为口译课的课程助教,时希洋体会到每一份作业批改背后老师的付出。提起学校老师,时希洋滔滔不绝。她说,“我敬爱翻译专业的每一位老师,因为他们在这一领域都有着卓越的成就,对待同学也十分耐心。”


叶舒白教授上课方式新颖多样,教学风格活泼生动;课后和同学们保持交流,有一种“家人般的温暖”。周波老师教学态度严谨认真,教导同学们认真对待每一次练习,让人对口译产生一种“基本的敬畏感”。朱纯深教授在文学翻译、翻译研究领域造诣颇深,而日常生活中他就像一位慈爱的爷爷一样关心着同学们的状况。时希洋强调,“真的很喜欢我校老师。”




寄语



“首先我建议学弟学妹们可以充分利用学校的平台和机会,多多尝试,多多探索,不让自己的大学生活留下遗憾的同时也要找到自己真正喜欢的领域。其次想建议大家保持平和的心态,合理调节来自学业或父母或同辈的压力,把注意力放在自己有没有变得更优秀上,而不要因为其他人的成就而心理失衡。”时希洋说。此外,她建议语言学习中要善于使用笔记或Excel工具等做好记录和积累,直观体现学习成果,也便于后续复习。



时希洋的学习笔记


The end~


点击以下链接阅读相关文章

毕业季专访 | 李雪薇:以梦为马,一路花开

毕业季专访 | 魏晓涵:从心出发,朝气争春

毕业季专访 | 王婷婷:尽量做好生活中的每一件事

新龙岗追梦人 | 长大后我就成了你,听龙岗吴同学讲述自己走向讲台的故事

喜讯 | 同传学子李嘉铭荣获第八届全国口译大赛(英语)同传邀请赛冠军

学子风采 | 郑笛文:不断出发,一路成长 


欢迎扫码关注我们


香港中文大学(深圳)人文社科学院

微信号 : cuhkszshss




文案 | 陈韵清(2019级人文社科学院、祥波书院)

采访/排版 | 庞晓燕(HSS Office)

校对 | 庞晓燕(HSS Office)

        Priscilla (HSS Office)



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存